Monday, September 16, 2013

Adam's First Wife - Lillith the Sorceress

Adam's First Wife - Lillith the Sorceress




The differences between the two creations of man and woman critically examined in the previous chapter were fully recognized by the ancient rabbis, and their speculations on the subject laid the basis for the further legend that the woman created (Gen. i.) at the same time with Adam, and therefore not possibly the woman formed from his rib, was a first wife who turned out badly.
To this first wife of Adam it was but natural to assign the name of one of the many ancient goddesses who had been degraded into demonessesFor the history of Mariolatry in the North of Europe has been many times anticipated: the mother’s tenderness and self-devotion, [92]the first smile of love upon social chaos, availed to give every race its Madonna, whose popularity drew around her the fatal favors of priestcraft, weighing her down at last to be a type of corruption. Even the Semitic tribes, with their hard masculine deities, seem to have once worshipped Alilat, whose name survives in Elohim and Allah. Among these degraded Madonnas was Lilith, whose name has been found in a Chaldean inscription, which says, when a country is at peace ‘Lilith (Lilatu) is not before them.’ The name is from Assyr. lay’lâ, Hebrew Lil (night), which already in Accadian meant ‘sorcery.’ It probably personified, at first, the darkness that soothed children to slumber; and though the word Lullaby has, with more ingenuity than accuracy, being derived from Lilith Abi, the theory may suggest the path by which the soft Southern night came to mean a nocturnal spectre.
The only place where the name of Lilith occurs in the Bible is Isa. xxxiv. 14, where the English version renders it ‘screech-owl.’ In the Vulgate it is translated ‘Lamia,’ and in Luther’s Bible, ‘Kobold;’ Gesenius explains it as ‘nocturna, night-spectre, ghost.’
The rabbinical myths concerning Lilith, often passed over as puerile fancies, appear to me pregnant with significance and beauty. Thus Abraham Ecchelensis, giving a poor Arabic version of the legend, says, ‘This fable has been transmitted to the Arabs from Jewish sources by some converts of Mahomet from Cabbalism and Rabbinism, who have transferred all the Jewish fooleries to the Arabs.’1 But the rabbinical legend grew very slowly, and relates to principles and facts of social evolution whose force and meaning are not yet exhausted.

Premising that the legend is here pieced together mainly from Eisenmenger,2 who at each mention of the subject [93]gives ample references to rabbinical authorities, I will relate it without further references of my own.